Working with non English Speaking IPs

Some surrogates will be presented with an intended parent profile for a couple or individual  from another country. In many cases these intended parents will speak some English, but in other cases the intended parents will not be able to speak any English at all.

While your first reaction to this may be disappointment or fear, please understand that there are still many ways that you can communicate with your intended parents and build a meaningful relationship.

Our Staff

Within the Growing Generations’ staff we have individuals who are able to communicate in seven different languages. This ensures that if you and your intended parents are not able to speak in the same tongue that there is someone on your support team who is able to translate for you. This person will be a part of all required communications, including your match meeting and milestone calls with client services. In addition, our translator staff is available to you if you want to speak with your intended parents.  Do not be afraid to use this resource as often as you feel is beneficial to your relationship.

 

Google Translate

Free and easy to use online programs like Google Translate can help you be in constant, fluent communication with your intended parents without skipping a beat. These programs allow you to paste text into one box and then, with the click of a mouse, translate it into many other language options. If you’re open to written communication, this option makes regular conversation with your intended parents possible.

 

Learn the Language

In some cases we have heard of intended parents choosing to learn a bit of English through the process, and the surrogate learning a bit of the language of the intended parents in return. This choice represents a big commitment and is absolutely not expected of you. Even so, it could be a rewarding experience!

Surrogates tell us that entering into a relationship like this with an open mind can lead to an experience that is still deeply involved.  Many of these surrogates walk away from their journey with an expanded global view and tolerance of other cultures. Your case specialist will be happy to answer any additional questions or concerns you have about the differing cultures or languages.

Dr. Kim Bergman

Kim Bergman, PhD, a licensed psychologist of 22 years, has specialized in the area of gay and lesbian parenting, parenting by choice and third party assisted reproduction for the last two decades. Dr. Bergman has created a comprehensive psychological screening, support and monitoring process for Intended Parents, Surrogates and Donors. She is the co-owner of Fertility Counseling Services and Growing Generations and is a member of the American Society of Reproductive Medicine, the American Fertility Association, the American Psychological Association, the Los Angeles County Psychological Association, the Lesbian and Gay Psychotherapy Association, and the Gay and Lesbian Medical Association. She is on the national board of the Family Equality Council. Dr. Bergman writes, teaches and speaks extensively on parenting by choice. Along with co-authors, she published “Gay Men Who Become Fathers via Surrogacy: The Transition to Parenthood” (Journal of GLBT Family Studies, April 2010). Dr. Bergman created her own family using third party assisted reproduction and she lives with her wife of 28 years and their two teenage daughters.